Aperçu des modifications proposées au Tableau canadien des ingrédients des aliments du bétail (TCIAB) : Consultation fermée

État actuel  : Fermé

Ce document fait partie de la consultation sur les changements proposés au TCIAB. Cette consultation a eu lieu du 13 décembre 2022 au 14 janvier 2023.

L'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) sollicite des commentaires sur les modifications proposées au TCIAB.

Sur cette page

À propos du Tableau canadien des ingrédients des aliments du bétail

Le Tableau canadien des ingrédients d'aliments du bétail (TCIAB) est un document qui sera incorporé par renvoi dans le projet de Règlement sur les aliments du bétail, 2023 et il entrera en vigueur lorsque le nouveau règlement sera publié dans la Gazette du Canada, Partie II (GC II).

Le TCIAB énumère et décrit tous les aliments à ingrédient unique (AIU) dont l'utilisation dans les aliments pour les animaux de ferme est approuvée au Canada. Le TCIAB remplacera les annexe IV et annexe annexe V du règlement actuel.

Le TCIAB contient sept catégories d'AIU, chacune ayant un objectif clairement défini.

  • Les catégories 1 à 5 comprennent les AIU qui ont une fonction nutritive comme les foins et les fourrages, les ingrédients énergétiques, les ingrédients protéiques, les vitamines et les minéraux
  • La catégorie 6 comprend les AIU sans valeur nutritive (par exemple, les antioxydants, les ingrédients anti-agglutinant, les inhibiteurs de moisissure, les colorants, les ajusteurs de pH, etc.) qui sont ajoutés aux aliments pour les animaux de ferme dans un but technique spécifique
  • La catégorie 7 contient des AIU à usage spécifique qui ne correspondent pas actuellement aux sous-catégories de la catégorie 6

Le TCIAB est divisé en 2 parties. Les AIU énumérés dans la partie I du TCIAB sont exemptés d'enregistrement et peuvent être importés, vendus et fabriqués au Canada s'ils correspondent à la description figurant dans le TCIAB, s'ils sont étiquetés de façon appropriée et s'ils respectent les normes et autres exigences réglementaires décrites dans le règlement proposé. Les AIU énumérés dans la partie II doivent provenir d'une source enregistrée pour appuyer leur innocuité et leur efficacité avant de pouvoir être importés, vendus et fabriqués au Canada.

Mise à jour du tableau

Dans le cadre du processus de modernisation du Règlement sur les aliments du bétail, l'ACIA a sollicité des commentaires sur l'ébauche du Règlement sur les aliments du bétail, 2023 dans la Gazette du Canada, Partie I. Cela comprenait une consultation sur les neuf documents proposés à incorporer par renvoi, y compris le TCIAB.

À la suite de cette consultation, l'ACIA a reçu des commentaires très utiles sur le TCIAB. En outre, l'ACIA a continué de procéder à un examen interne du TCIAB pour en assurer la clarté et la cohérence. Cela a entraîné un certain nombre de changements depuis la consultation par l'intermédiaire de la Gazette du Canada, Partie I.

L'ACIA s'engage à adhérer aux principes d'accessibilité, de transparence, d'uniformité, de caractère raisonnable et de clarté lorsqu'elle a recours à la technique d'incorporation par renvoi dans des règlements, comme le stipule la Politique de l'ACIA sur l'incorporation par renvoi. Étant donné que des modifications ont été apportées au TCIAB depuis la dernière consultation, l'ACIA procède, conformément à sa politique sur l'incorporation par renvoi, à une consultation sur ces modifications supplémentaires. Cela permettra de publier la version la plus récente du TCIAB lorsque le nouveau règlement sera publié dans la Gazette du Canada, Partie II.

Résumé des changements

Les changements proposés au TCIAB comprennent ce qui suit :

  • modification du glossaire
  • modification des titres de catégories et de sous-catégories
  • examen des noms d'AIU
  • normalisation des mentions d'étiquetage
  • normalisation des mentions de précaution et de mise en garde
  • normalisation des mentions sur la sécurité des travailleurs
  • normalisation des mentions d'étiquetage obligatoires contenant des informations sur la santé et la sécurité
  • normalisation des autres mentions d'étiquetage requises

En outre, le TCIAB actualisé tient compte de tous les AIU qui ont été ajoutés ou modifiés depuis la consultation dans la GC I, à la suite du processus habituel d'approbation des AIU.

Un résumé détaillé des changements proposés se trouve à l'annexe 1. Si vous voulez un exemplaire du TCIAB avec toutes les modifications proposées, veuillez envoyer un courriel au Programme des aliments pour animaux (PAA) à l'adresse suivante : cfia.feedregmodernization-modernisationregalibetails.acia@inspection.gc.ca et indiquer dans l'objet « Demande d'une copie du TCIAB mis à jour ».

Prochaines étapes

À la suite de cette consultation, les commentaires reçus seront examinés et des modifications seront apportées au TCIAB, si nécessaire. La version actualisée du TCIAB sera publiée dans la publication du Règlement sur les aliments du bétail, 2023dans la GC II. À ce moment-là, le TCIAB entrera en vigueur pour toutes les intervenants.

Jusqu'à ce que le nouveau règlement et le TCIAB entrent en vigueur, les intervenants doivent continuer à respecter le Règlement sur les aliments pour animaux actuellement en vigueur. Si vous voulez un exemplaire des annexes IV et V actuelles, veuillez envoyer un courriel à la Division des aliments pour animaux et des produits biologiques vétérinaires et à indiquer dans l'objet « Annexes IV et V ».

L'ACIA continuera d'évaluer les demandes de nouveaux AIU ou de modification des AIU existants d'ici l'entrée en vigueur du nouveau Règlement sur les aliments du bétail, 2023. Une fois que l'évaluation visant à vérifier qu'un AIU est salubre et efficace pour l'usage auquel il est destiné est terminée, une consultation sur la description de l'AIU (nouveau ou modifié) sera nécessaire avant qu'il puisse être ajouté au TCIAB. Si cette consultation n'est pas terminée à temps, la description (nouvelle ou mise à jour) sera ajoutée au TCIAB peu après la date de publication de la GC II. Une fois que le nouveau règlement entrera en vigueur, le processus habituel de consultation sur les descriptions des AIU et de mise à jour du TCIAB sera suivi. De plus amples informations sur la mise à jour des documents intégrés par renvoi seront disponibles avant la publication du Règlement sur les aliments du bétail, 2023 dans la GC II.

Contactez-nous

Nous vous encourageons vivement à nous faire part de vos commentaires et de vos suggestions. Si vous avez des questions concernant cette consultation, veuillez envoyer un courriel à la Division des aliments pour animaux et des produits biologiques vétérinaires.

Annexe 1

La présente annexe contient un résumé des principaux changements qui ont été apportés au Tableau canadien des ingrédients des aliments du bétail (TCIAB) depuis sa publication dans la GC I en juin 2021.

Changements apportés au glossaire du TCIAB

Ces changements comprennent ce qui suit :

  • définition révisée de « grains approuvés »
  • nouvelle définition pour le terme « céréales »
  • nouvelle définition pour le terme « légumineuses »
  • définition révisée de « support »
  • définition révisée de « aliment complet »
  • définition révisée de « substance auxiliaire »
  • nouvelle définition pour le terme « agent de saveur »

Changements apportés aux noms des catégories et de sous-catégories dans le TCIAB

Ces changements comprennent ce qui suit :

  • modification de la sous-catégorie 6.3 – Régulateurs d'acidité pour 6.3 – Ajusteurs de pH
  • modification de la sous-catégorie 6.19.3 – Acidifiants pour 6.19.3 – Acides
  • modification de la sous-catégorie 5.1.1 – Acides aminés provenant de sources de fermentation pour 5.1.1 – Acides aminés provenant de processus de fermentation
  • modification de la sous-catégorie 5.1.2 – Acides aminés excluant ceux provenant de sources de fermentation pour 5.1.2 – Acides aminés excluant ceux provenant de processus de fermentation
  • modification de la sous-catégorie 5.4.1 – Vitamines provenant de sources de fermentation pour 5.4.1 – Vitamines provenant de processus de fermentation
  • modification de la sous-catégorie 5.4.2 – Vitamines excluant celles provenant de sources de fermentation pour 5.4.2 – Vitamines excluant celles provenant de processus de fermentation
  • modification de la sous-catégorie 6.6 – Ingrédients de coloration pour 6.6 – Colorants pour aliments pour animaux de ferme

En outre, l'ACIA a apporté des modifications à la casse des phrases des catégories et sous-catégories afin de répondre aux exigences du guide de rédaction canadien pour l'affichage sur le site Web externe de l'ACIA.

Changements dans les noms d'AIU

Certains changements ont été apportés aux noms communs et alternatifs des ingrédients, notamment :

  • réduction du nombre de noms alternatifs pour certains AIU
  • offrir une certaine souplesse dans la dénomination des AIU
  • veiller à ce que les noms en anglais et en français soient plus cohérents et reflètent la description de l'AIU

En outre, l'ACIA a modifié la casse des noms d'AIU afin de respecter les exigences du guide de rédaction canadien pour l'affichage sur le site Web externe de l'ACIA.

Normalisation des mentions courantes

L'ACIA a normalisé certaines mentions couramment utilisées dans de nombreuses descriptions d'AIU afin de s'assurer que le libellé est appliqué de façon uniforme. Par exemple :

  • si le produit porte un nom descriptif de sa forme, de son origine ou de son type, il doit y correspondre et il peut être indiqué sur l'étiquette.
  • si un agent de pelletisation/inhibiteur de moisissures/antioxydant/support/ingrédient anti-agglutinant/ingrédient de conservation est utilisé, il doit être approuvé pour l'utilisation dans les aliments pour animaux de ferme, il doit être utilisé au taux approuvé et le ou les noms usuels doivent être indiqués sur l'étiquette.

De plus, l'ACIA a essayé d'être cohérente dans la présentation de la description des AIU, avec des informations plus spécifiques sur l'AIU au début, suivies de toutes les mentions d'étiquetage et les mentions normalisées requises ainsi que des garanties qui doivent figurer sur l'étiquette de l'AIU.

L'ACIA a également apporté des modifications aux descriptions des AIU afin de respecter les exigences du guide de rédaction canadien pour l'affichage sur le site Web externe de l'ACIA. Par exemple, en épelant en toutes lettres (c'est-à-dire au lieu de c.-à-d. ou par exemple au lieu de p. ex.).

Ajouts au TCIAB

Depuis le processus de consultation préalable sur le TCIAB dans la GC I, plusieurs AIU ont été approuvés. De plus, il y a certaines descriptions d'AIU existantes ont été modifiées durant cette période.

L'ACIA a également pris le temps d'examiner les utilisations approuvées ou les utilisations prévus pour certains AIU et la façon dont ils sont consignés dans les catégories et sous-catégories du TCIAB. Par conséquent, certains AIU ont été déplacés ou ajoutés à différentes catégories et sous-catégories du TCIAB.

Tous les nouveaux AIU qui ont été approuvés depuis août 2020 ont été inclus dans le TCIAB mis à jour. Les nouveaux AIU suivants ont été approuvés :

  • amidon de féverole
  • perméat liquide de lait de bovin, déprotéinisé et concentré (ou perméat de lait de bovin liquide déprotéinisé et concentré)
  • concentré de protéine de féverole (ou protéine de féverole)
  • Lignocellulose de bois, traité mécaniquement (ou copeaux de bois, transformé mécaniquement)
  • écales de pois (ou écales de pois des champs)
  • acides gras libres de soja, séchés (ou acides gras libres séchés, de soja)
  • solubles de pois
  • pulpe de pois
  • farine de larve de mouche soldat noire dégraissé (ou farine de larve de mouche soldat noire entière dégraissé ou farine de larve de hermetia illucens entière dégraissé ou farine de larve de mouche soldat noire (hermetia illucens) entière séchée dégraissé)
  • extrait de bulbe d'oignon (allium cepa L.) séché (ou extrait d'oignon séché)
  • poudre de pulpe de yucca schidigera (oupulpe de yucca en poudre)
  • poudre de quillaja saponaria (or quillaja en poudre)
  • oxyde de zinc encapsulé
  • culture de lactiplantibacillus déshydratée
  • culture de lacticaseibacillus déshydratée
  • culture de lentilactobacillus déshydratée
  • thymol (ou p-cyménol-3 ou 5-méthyl-2-(1-méthyléthyl)phénol)
  • tributyrate de glycérol (ou tributyrine ou tributanoylglycérol ou tributyrate de glycéryle)
  • germe de maïs entier broyé humide et déshydraté (ou germe de maïs entier moulu humide et séché)
  • extrait liquide de fermentation de pseudomonas fluorescens
  • biomasse de methylorubrum extorquens séchée (ou farine de protéines unicellulaires de methylorubrum extorquens)
  • muramidase
  • culture de lactiplantibacillus plantarum déshydratée
  • culture de ligilactobacillus animalis déshydratée
  • culture de ligilactobacillus salivarius déshydratée
  • culture d'enterococcus faecium déshydratée

Toutes les modifications apportées aux AIU existants qui ont été approuvées depuis août 2020 ont été incluses dans le TCIAB mis à jour. Les AIU suivants ont été modifiés :

  • tourteau de soja
  • L-carnitine (ou carnitine, L-)
  • vitamine A
  • acides gras libres de palme, séchés (ou Acides gras libres séchés, de palme)
  • stéarine de palme hydrogénée, raffinée, blanchie, désodorisée et séchée (ou stéarine de palme RBD hydrogénée, séchée ou stéarine de palme RBD (hydrogénée), séchée)
  • larve de mouche soldat noire entière séchée
  • L-sélénométhionine
  • bêta-carotène
  • vitamine D3
  • vitamine E
  • cide ascorbique enrobé
  • bisulfite de ménadione sodique enrobé
  • acétate de d-alpha-tocophéryle (ou acétate de d-alpha-tocophéryle)
  • sous-produit d'eau sucrée (ou produit alimentaire recyclé à base d'eau sucrée)
  • sous-produit de sucres extraits, condensés (ou sous-produit de monosaccharides et de disaccharides extraits, condensés)
  • huile d'enveloppe et de noix de coco (ou huile de noix de coco)
  • huile d'endosperme de maïs (ou huile de maïs)
  • huile de graines de soja (ou huile de glycine max (L.) Merr. ou huile de soja ou huile de soya)
  • d-biotine (ou biotine ou biotine, d-)
  • riboflavine
  • vitamine B12 (ou cyanocobalamine)
  • acide acétique
  • acide benzoïque
  • acide citrique
  • acide formique
  • acide lactique
  • acide propionique
  • acétate de sodium
  • formate de calcium
  • acide fumarique
  • gluconate de calcium
  • acide butyrique (ou acide butanoïque ou acide n-butyrique ou acide n-butanoïque)
  • lécithine de soya

En outre, les AIU suivants ont été récemment approuvés et ajoutés directement au TCIAB mis à jour. Il s'agit notamment :

  • hydroxyde de chlorure de manganèse (ou hydroxychlorure de manganèse ou chlorure de manganèse tribasique (CMTB))
  • extrait liquide de fermentation par Komagataella phaffii
  • extrait de fermentation de Komagataella phaffii déshydraté (ou extrait de fermentation de Komagataella phaffii seché)
  • bétaïne
  • chlorhydrate de bétaïne

Mentions d'étiquetage dans le TCIAB

L'ACIA a examiné les mentions d'étiquetage dans les descriptions des AIU et a précisé lesquelles sont obligatoires (qui doivent absolument figurer sur l'étiquette des aliments pour animaux de ferme). Parallèlement, l'ACIA a également révisé certaines des mentions d'étiquetage requises aux fins de clarification et d'uniformité, en plus de veiller à ce que les textes anglais et français soient plus cohérents.

Mentions de précaution et de mise en garde

L'ACIA a clarifié les mentions qui sont considérées comme des précautions et des mises en garde dans les descriptions d'AIU. Les mots « Précaution » ou « Mise en garde » sont clairement indiqués dans les descriptions d'AIU, suivis de l'explication. Toutes les mentions de précaution et de mise en garde doivent figurer dans les deux langues officielles sur l'étiquette de l'aliment pour animaux de ferme, et ces mentions doivent être transférées sur toute étiquette d'aliment mélangé dont la formulation contient l'AIU.

Les AIU suivants contiennent une mention de précaution dans leur description :

  • marc de pommes déshydraté (ou marc de pommes séché)
  • marc de pommes frais (ou marc de pomme humide)
  • pommes fraîches broyées
  • pommes déshydratées, tranchées, coupées en dés ou moulues (ou pommes déshydratées)
  • diformate de potassium (ou hydrogénodiformate de potassium)
  • solubles de pois
  • pulpe de pois
  • tourteau de canola chloré en milieu acide (ou tourteau de canola chloré)
  • tourteau de soja chloré en milieu acide (ou tourteau de soja chloré)
  • aluminosilicate de sodium synthétique (ou silicate d'aluminium de sodium synthétique ou aluminosilicate de sodium, synthétique)
  • résidus de la fabrication du chocolat (ou sous-produits de la fabrication du chocolat)
  • farine de krill (ou farine de krill antarctique ou farine d'euphausia superba)

Les AIU suivants contiennent une mention de mise en garde dans leur description :

  • oxyde de calcium (ou chaux vive ou chaux vive à forte teneur en calcium)
  • huile de crevettes récupérée
  • farine de krill (ou farine de krill antarctique ou farine d'euphausia superba)
  • canthaxanthine cristalline
  • astaxanthine cristalline
  • ester éthylique de l'acide bêta-apo-8'-caroténoïque cristalline (ou bêta-apo-8' caroténoate d'éthyle cristalline)
  • astaxanthine diméthyle disuccinate cristalline (ou astaxanthine DMDS cristalline)
  • phaffia rhodozyma déshydraté (ou levure phaffia rhodozyma)
  • farine d'algues hæmatococcus finement moulue et déshydratée (ou farine d'algues hæmatococcus séchée)
  • produit de fermentation de paracoccus carotinifaciens déshydraté (ou produit de fermentation de paracoccus carotinifaciens séché)
  • produit de fermentation de microalgues séchées (ou produit de fermentation de microalgues déshydraté)

Mentions sur la sécurité des travailleurs

L'ACIA a précisé quelles mentions sont considérées comme étant des mentions sur la sécurité des travailleurs et a indiqué ces énoncés dans la description de l'AIU. Étant donné que les mentions sur la sécurité des travailleurs sont considérées comme contenant des renseignements sur la santé et la sécurité, elles doivent figurer dans les deux langues officielles sur l'étiquette de l'AIU, mais il n'est pas nécessaire de transférer ces mentions sur l'étiquette de tout aliment mélangé dont la formulation contient l'AIU.

Les AIU suivants ont des mentions sur la sécurité des travailleurs dans leur description :

  • monochlorhydrate de L-histidine monohydraté (ou glyoxaline-5-alanine)
  • acide guanidinoacétique (ou glycocyamine ou guanidinoacétate)
  • métabisulfite de sodium (ou pyrosulfite de sodium)
  • formaldéhyde en solution (ou formol)
  • diformate de potassium (ou hydrogénodiformate de potassium)
  • bisulfate de sodium (ou sulfate sodique d'hydrogène ou sulfate d'acide sodique)
  • acide chlorhydrique (ousolution d'acide chlorhydrique)
  • oxyde de calcium (ou chaux vive ou chaux vive à forte teneur en calcium)
  • hydroxy-analogue de sélénométhionine (ou acide DL-2-hydroxy-4-méthylsélénobutanoïque (HMSeBA) ou DL-hydroxy-analogue de sélénométhionine)
  • L-sélénométhionine
  • extrait de bulbe d'oignon (allium cepa L.) séché (ou extrait d'oignon séché)
  • tourteau de canola chloré en milieu acide (ou tourteau de canola chloré)
  • tourteau de soja chloré en milieu acide (ou tourteau de soja chloré)
  • poudre de pulpe de yucca schidigera (oupulpe de yucca en poudre)
  • poudre de quillaja saponaria (or quillaja en poudre)

Mentions d'étiquetage obligatoires contenant des informations sur la santé et la sécurité

L'ACIA a précisé quelles mentions contiennent des renseignements sur la santé et la sécurité dans les descriptions d'AIU, et qui doivent donc figurer dans les deux langues officielles sur l'étiquette de l'AIU. Toutefois, il n'est pas nécessaire de transférer ces mentions sur l'étiquette d'un aliment mélangé dont la formulation contient l'AIU.

Autres mentions d'étiquetage obligatoires

L'ACIA a précisé quels renseignements dans les descriptions d'AIU doivent faire l'objet d'une mention obligatoire sur l'étiquette. Dans la plupart des cas, ces mentions d'étiquetage obligatoires peuvent être rédigées dans une seule langue officielle, car les informations ne sont pas liées à la santé et à la sécurité. Il n'est pas non plus nécessaire de transférer ces mentions sur l'étiquette d'un aliment mélangé dont la formulation contient l'AIU.

AIU approuvés à des fins multiples :

L'ACIA a apporté quelques modifications à la façon dont les AIU approuvés à des fins multiples sont consignés dans le TCIAB. Les AIU qui sont approuvés à plus d'une utilisation sont placés dans la catégorie ou la sous-catégorie appropriée du TCIAB avec le même nom d'ingrédient, mais avec un numéro d'ingrédient différent pour refléter la catégorie ou la sous-catégorie pour laquelle ils sont approuvés et dans laquelle ils sont inscrits. De plus, pour que les intervenants et les utilisateurs du TCIAB sachent que l'AIU est inscrit et approuvé à d'autres utilisations, une note de référence a été placée au bas de la description de l'AIU pour souligner que ce dernier est inscrit dans d'autres catégories ou sous-catégories avec le numéro d'ingrédient correspondant.

Par exemple, l'acide citrique est approuvé et répertorié dans trois sous-catégories de la catégorie 6 du TCIAB : la sous-catégorie 6.1 (Ingrédients de conservation, antioxydants et stabilisants), la sous-catégorie 6.3 (Ajusteurs de pH) et la sous-catégorie 6.19 (Ingrédients modificateurs gastro-intestinaux). Chaque fois que l'acide citrique figure dans le TCIAB, une note de référence indique que l'acide citrique se trouve dans d'autres sous-catégories du TCIAB avec le numéro d'ingrédient correspondant.

Projets pour certains types d'AIU figurant dans le TCIAB

L'ACIA collabore avec les intervenants à la révision des descriptions de certains types d'AIU (par exemple, les descriptions des produits d'équarrissage, de produits microbiens viables, de produits de fermentation et d'ingrédients de saveur). Ces projets sont à différents stades d'achèvement et feront l'objet d'une consultation distincte sur l'actualisation du TCIAB, une fois que les descriptions des AIU dans ces sous-catégories auront été révisées.

En raison des changements prévus, des révisions mineures ont été apportées aux descriptions des AIU figurant dans les sous-catégories suivantes :

  • sous-catégorie 6.17 – Ingrédients de saveur
  • sous-catégorie 6.19 – Ingrédients modificateurs gastro-intestinaux (sous-catégorie 6.19.2 – Microorganismes vivants)
  • sous-catégorie 6.20 – Additifs pour fourrage (en se concentrant sur les microorganismes vivants)
  • sous-catégorie 6.21 – Produits de fermentation non vivants (y compris les AIU à base de levure)

1 des projets du TCIAB qui a progressé est la mise à jour des descriptions de produits d'équarrissage. Pour commencer, l'ACIA et les membres de l'industrie de l'équarrissage ont eu des discussions qui ont abouti à la révision de 12 descriptions de produits d'équarrissage et à trois nouvelles descriptions de produits d'équarrissage. Récemment, une consultation sur ces descriptions a été menée par l'intermédiaire d'un processus informel. À la lumière des commentaires reçus lors de cette consultation, ces descriptions ont été révisées et sont incluses dans le TCIAB mis à jour. Les intervenants ont la possibilité de formuler des commentaires sur ces descriptions révisées au cours de cette consultation sur le TCIAB.

Les descriptions de produits d'équarrissage suivantes ont été révisées dans le cadre de ce projet :

  • farine de viande et d'os d'animaux divers
  • farine de viande d'animaux divers
  • farine de viande et de sang d'animaux divers (ou viande d'équarrissage d'animaux)
  • farine de viande, d'os et de sang d'animaux divers (ou farine de viande et d'os d'animaux provenant d'équarrissage)
  • extraits solubles déshydratés de chair de mammifères (ou extraits solubles déshydratés de viande)
  • chair de peaux de mammifères hydrolysée, fondue, déshydratée (ou hydrolysat de chair de mammifères séché)
  • digestat condensé d'animaux divers (ou digestat d'animaux divers)
  • digestat désydraté d'animaux divers (ou digestat séché d'animaux divers)
  • sous-produits de mammifères déshydratés (ou sous-produits de mammifères séchés)
  • farine de sous-produits de volaille d'équarrissage (ou farine de sous-produits de volaille)
  • mélange de sous-produits de volaille (ou aggloméré de sous-produits de volaille)
  • farine de poisson

Les nouveaux produits d'équarrissage suivants ont été ajoutés :

  • farine de viande et d'os de mammifères
  • farine de viande de mammifères
  • farine de volaille (ou farine de viande et d'os de volaille)