Sélection de la langue

Recherche

Exigences en matière d'étiquetage des produits laitiers
Autres mentions

Dans certains cas, d'autres mentions doivent figurer sur l'espace principal des produits laitiers préemballés lorsqu'ils sont expédiés ou transportés d'une province à une autre, importés ou exportés [242, 246a), 247a), 247c), 247d), RSAC].

Le tableau ci-dessous dresse une liste des termes requis, quand et où les mettre.
Terme Quand l'utiliser Emplacement
« fouetté » / « whipped » Beurre et produits de beurre Note de tableau 1 si de l'air ou un gaz inerte y a été incorporé uniformément par fouettage [246a)(ii), RSAC] Espace principal, après le nom usuel en français, mais précédant le nom usuel en anglais
« de culture » / « cultured » Beurre et produits de beurre Note de tableau 1 s'ils ont été conditionnés à partir de crème additionnée d'une culture bactérienne [246a)(i), RSAC] Espace principal, après le nom usuel en français, mais précédant le nom usuel en anglais
« non salé » / « unsalted » Beurre et produits de beurre Note de tableau 1 s'ils sont ni salés ni de culture [246a)(iii), RSAC] Espace principal, à proximité du nom usuel
« salé » / « salted » Beurre et produits de beurre Note de tableau 1 s'ils sont à la fois salés et de culture
[246a)(iv), RSAC]
Espace principal, à proximité du nom usuel
« pasteurisé » / « pasteurized » Le fromage préemballé, autre que le fromage de consommation préemballé, dans sa forme originale fait de lait pasteurisé, sauf s'il est indiqué dans la liste des ingrédients [247a), RSAC] Espace principal
« basse température » ou « basse température » /
« low heat » ou « low temperature » ou « low temperature »
Le lait écrémé en poudre préemballé, autre que le lait écrémé en poudre de consommation préemballé, ayant une teneur en azote protéique de lactosérum d'au moins 6,0 mg/g [247c), RSAC] Espace principal
« haute température » ou « haute température » / « high heat » ou « high temperature » ou « high temperature » Le lait écrémé en poudre préemballé, autre que le lait écrémé en poudre de consommation préemballé, ayant une teneur en azote protéique de lactosérum de plus de 1,5 mg/g [247d), RSAC] Espace principal

Note de tableau

Note de tableau 1

Le beurre et les produits du beurre comprennent le beurre, le beurre réduit en calories, le beurre léger, la tartinade laitière et le beurre de lactosérum.

Retour à la référence de la note de tableau 1

Pourcentage de lait écrémé et de lactosérum en poudre

L'espace principal d'un mélange de lait écrémé en poudre et de lactosérum en poudre préemballés doit aussi inclure les pourcentages respectifs de chacun [246b), RSAC].

Description de la fermeté et de l'affinage des fromages de consommation préemballés

Les renseignements ci-dessous doivent figurer sur l'espace principal du fromage de consommation préemballé :

  • la fermeté relative du fromage;
  • la principale caractéristique d'affinage du fromage, sauf dans le cas du fromage à pâte fraîche;
  • l'expression « fromage dur à râper » / « hard grating cheese » dans le cas du fromage à pâte dure destiné au râpage et contenant plus de 34 % d'humidité; et
  • dans le cas d'un mélange de fromages râpés fins ou en filaments, les variétés par ordre décroissant de leur proportion respective [249(1), RSAC].

Ces termes n'ont pas à figurer sur l'étiquette des variétés de fromage normalisées, notamment les variétés mentionnées dans le tableau de l'article B.08.033 du RAD [249(2), RSAC].

Fermeté relative

La fermeté relative du fromage doit être indiquée par les mentions dans le tableau suivant [249(3), RSAC].

Fermeté relative
Fermeté relative Teneur en humidité par rapport à un extrait sec dégraissé Référence réglementaire
« fromage à pâte fraîche » ou « fromage frais » / « soft white cheese » 80 % ou plus 249(3)a), RSAC
« fromage à pâte molle » / « soft cheese » Entre 67 % et 80 % 249(3)b), RSAC
« fromage à pâte demi-ferme » / « semi-soft cheese » Entre 62 % et 67 % 249(3)c), RSAC
« fromage à pâte ferme » / « firm cheese » Entre 50 % et 62 % 249(3)d), RSAC
« fromage à pâte dure » / « hard cheese » Moins de 50 % 249(3)e), RSAC

Principale caractéristique d'affinage

La principale caractéristique d'affinage du fromage doit être indiquée par les mentions dans le tableau suivant [249(4), RSAC].

Principale caractéristique d'affinage
Principale caractéristique d'affinage Quand l'utiliser Référence réglementaire
« affiné » / « ripened » Si l'affinage se produit à l'intérieur du fromage 249(4)a), RSAC
« affiné en surface » / « surface ripened » Si l'affinage se produit de la surface vers l'intérieur du fromage 249(4)b), RSAC
« à pâte persillée » / « blue veined » Si des veines de moisissures se développent à l'intérieur du fromage 249(4)c), RSAC
« non affiné » / « unripened »
ou
« frais » / « fresh »
Si le fromage n'est soumis à aucun affinage 249(4)d), RSAC
Date de modification :