Archivée - Proposition - Noms collectifs regroupant les ingrédients d'aliments du bétail sur les étiquettes

Cette page a été archivée

L'information dont il est indiqué qu'elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n'est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n'a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

décembre 2015

Conformément à la Réglementation de l'étiquetage des aliments du bétail - Proposition de cadre de réglementation, publiée par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) en novembre 2013, il a été proposé qu'une liste complète des ingrédients figure sur l'étiquette apposée sur tous les aliments du bétail. Cette mesure permettra aux acheteurs de :

  • prendre des décisions éclairées à propos de la composition des aliments du bétail qu'ils achètent;
  • prévenir la supplémentation excessive de nutriments lorsque plusieurs sources d'un ingrédient peuvent être possibles si des renseignements plus précis sont fournis; et
  • faciliter le report des avis de sécurité, les avertissements et les mises en garde sur les étiquettes d'un aliment du bétail à l'autre.

Il a aussi été proposé que les « noms collectifs » soient permis pour certains groupes d'ingrédients afin d'accorder une marge de manœuvre pour l'étiquetage des aliments du bétail composés à faible coût et d'assurer la conformité à la réglementation sur l'étiquetage des aliments du bétail des États-Unis (É.U). À la demande de l'acheteur, la liste complète des ingrédients doit lui être fournie pour qu'il puisse connaître les ingrédients qui composent l'aliment.

Dans le contexte de cette proposition, un « nom collectif » se rapporte au nom donné à un groupe d'ingrédients d'aliments du bétail utilisés à une même fin. Les noms collectifs facilitent l'étiquetage des formules à bon prix (au moyen de la meilleure combinaison d'ingrédients pour correspondre au profil nutritif d'un aliment, et ce, au meilleur coût), puisqu'il ne faut pas changer les étiquettes chaque fois qu'un ingrédient est modifié. Les noms collectifs indiquent une classification générale de l'origine des ingrédients qui accomplissent une fonction semblable, mais ne comprend pas les valeurs nutritionnelles équivalentes. Lorsqu'un nom collectif est utilisé, il ne faut pas énumérer chaque ingrédient du groupe sur l'étiquette.

Aux É.U., les noms collectifs peuvent être utilisés à la place des noms individuels d'ingrédients sur les étiquettes d'aliments du bétail selon les règles établies dans le Code of Federal Regulations (21 CFR 501.110) régi par la Food and Drug Administration (FDA) du pays. Dans cette section, on définit les noms collectifs pouvant être utilisés et on indique que les ingrédients des aliments du bétail énumérés pour chacun des noms collectifs sont les produits déterminés par l'Association of American Feed Control Officials (AAFCO). Vous trouverez ci-dessous ces noms; l'AAFCO énumère la liste des ingrédients d'aliments du bétail précis pour chaque nom figurant dans sa publication officielle :

  1. Produits de protéines animales
  2. Produits fourragers
  3. Produits céréaliers
  4. Produits de protéines végétales
  5. Sous-produits céréaliers transformés
  6. Produits de fourrage grossier
  7. Produits de mélasse

En tenant compte des noms collectifs établis par les É.U., l'ACIA propose les sept (7) noms collectifs suivants à utiliser sur les étiquettes des aliments du bétail au Canada :

  1. Produits de fourrage
  2. Produits de fourrage grossier
  3. Produits céréaliers
  4. Sous-produits céréaliers transformés
  5. Sous-produits de drêche de brasserie ou de distillerie
  6. Sous-produits laitiers
  7. Produits et sous-produits de protéines végétales

En raison des risques pour la santé des animaux et des restrictions imposées aux produits de protéines animales donnés à certaines espèces (p. ex., les protéines animales qu'il est interdit de donner aux ruminants), l'ACIA propose de ne pas établir de nom collectif pour ce groupe d'ingrédients à afficher sur les étiquettes. Les produits de protéines animales individuels devront quand même être indiqués sur les étiquettes des aliments du bétail. Pour bien représenter certains des produits à faible risque, le nom collectif « sous-produits laitiers » est proposé pour les ingrédients contenant des produits laitiers.

L'annexe 1 énumère chaque nom collectif proposé pour les ingrédients de l'annexe IV du Règlement sur les aliments du bétail. À titre de référence, les nombres actuels d'ingrédients figurant dans cette annexe sont également indiqués.

L'annexe 2 présente les noms collectifs, ainsi que leurs ingrédients, qui sont utilisés aux É.U., à titre de référenceNote de bas de page 1.

Bien que les listes soient semblables, veuillez noter qu'il se peut que le Canada n'approuve pas tous les ingrédients sous chaque nom collectif établi par les É.U. Seuls les ingrédients approuvés des annexes IV et V peuvent être utilisés dans les aliments du bétail destinés au marché canadien, qu'un nom collectif soit indiqué sur l'étiquette ou non.

Au moment de l'étiquetage d'un produit, si plusieurs ingrédients utilisés sont compris dans un nom collectif, celui-ci peut-être utilisé dans la liste d'ingrédients qui figure sur l'étiquette au lieu du nom de chaque ingrédient. Par exemple :

  • pour un aliment du bétail qui contient des écales d'avoine et de tournesol, la liste des ingrédients qui figure sur celui-ci peut énumérer chaque ingrédient ou simplement indiquer « produits de fourrage grossier ».
  • si la formule change à la suite de la substitution des écales d'avoine et de tournesol par des pellicules de soya et de la pulpe de tomates séchées, il ne faudrait pas changer la liste d'ingrédients sur l'étiquette lorsque le nom collectif employé est « produits de fourrage grossier », puisque ce nom englobe également ces ingrédients.
  • si des grains d'orge étaient ajoutés, l'étiquette devrait être changée pour inclure cet ingrédient dans la liste, car il ne fait pas partie de ceux qu'englobe le nom collectif « produits de fourrage grossier ».

Chaque nom collectif proposé n'a pas pour objectif de représenter tous les ingrédients qu'il serait possible de remplacer, mais représente plutôt la majorité des ingrédients les plus souvent utilisés dans les aliments du bétail. Il ne s'agit pas d'un moyen de cacher les ingrédients aux acheteurs. Les noms collectifs doivent regrouper des ingrédients qui ont une fonction similaire.

À vous la parole

Nous vous demandons de commenter la proposition de noms collectifs regroupant les ingrédients des aliments du bétail indiqués sur les étiquettes :

  • Les noms collectifs proposés sont-ils appropriés pour l'étiquetage des aliments du bétail offerts sur le marché canadien?
    • Les commentaires préliminaires de la part des membres de l'industrie réglementée ont laissé comprendre qu'il serait utile d'établir un nom pour les produits de protéines animales (excluant ceux qui proviennent de ruminants). L'ACIA devrait-elle examiner plus en détail l'établissement d'un tel nom collectif?
  • Les ingrédients proposés pour chaque nom collectif sont-ils appropriés?
  • Faudrait-il ajouter des ingrédients dans l'un des noms collectifs proposés?
  • Comme nous prévoyons que les aliments complets et les suppléments représenteront la majorité des aliments qu'il est possible de substituer par des noms collectifs sur les étiquettes, serait-il envisageable de restreindre l'utilisation de ces noms aux aliments fabriqués au Canada, tout en exigeant que les aliments importés présentent la liste des ingrédients qu'ils contiennent? Est-ce que la marge de manœuvre accordée par les noms collectifs profitera à beaucoup d'aliments du bétail importés?
  • Avez-vous d'autres commentaires?

Nous vous encourageons vivement à nous présenter vos commentaires et vos propositions, car ils sont essentiels à la réussite de l'initiative de modernisation de la réglementation. Veuillez acheminer vos commentaires écrits par le 17 janvier 2016 à la personne suivante :

Sergio Tolusso
Agence canadienne d'Inspection des aliments
Division des aliments pour animaux
59, promenade Camelot
Ottawa (Ontario) K1A 0Y9
Courriel : Sergio.tolusso@inspection.gc.ca
Télécopieur : 613-773-7565

Annexe 1 - Noms collectifs proposé (ACIA)

1. Produits de fourrage peuvent inclure un ou plusieurs des éléments suivants :

  • 1.1 Foin de luzerne et de graminées séché au soleil et moulu (ou Farine de luzerne-graminées (NIA 1-29-774)
  • 1.2 Foin de luzerne séché au soleil et moulu (ou Farine de luzerne séchée au soleil (NIA 1-00-111)
  • 1.3 Farine de feuilles de luzerne déshydratée (ou Farine de feuilles de luzerne) (NIA 1-00-137)
  • 1.4 Farine de luzerne déshydratée (NIA 1-00-025)
  • 1.5 Tiges de luzerne séchées au soleil et moulues (ou Farine de tiges de luzerne) (NIA 1-00-165)
  • 1.6 Foin de graminées et de luzerne séché au soleil et moulu (ou Farine de graminées et de luzerne) (NIA 1-29-775)
  • 1.8 Farine de foin de céréales déshydratées (ou Foin de céréales déshydratées) (NIA 1-16-289)
  • 1.26 Cubes déshydratés de luzerne (ou Cubes de luzerne déshydratée ou Luzerne déshydratée en cubes ou Cubes de luzerne) (NIA--)
  • 1.27 Cubes déshydratés de luzerne-maïs (ou Cubes de luzerne-maïs déshydratés ou Luzerne-maïs déshydratés en cubes ou Cubes de maïs-luzerne déshydratés ou Maïs-luzerne déshydratés en cubes ou Cubes de luzerne et de maïs) (NIA--)
  • 1.28 Cubes de luzerne-phléole des prés déshydratés (ou Cubes de phléole des prés-luzerne déshydratés ou Luzerne-phléole des prés déshydratés en cubes ou Phléole des prés-luzerne déshydratés en cubes ou Cubes de luzerne et phléole des prés ou Cubes de phléole des prés et luzerne) (NIA--)
  • 1.30 Farine de phléole des prés (NIA--)
  • 1.31 Granulées de phléole des prés (NIA--)
  • 1.32 Cubes de phléole des prés (NIA--)

2. Produits de fourrage grossier peuvent inclure un ou plusieurs des éléments suivants :

  • 1.10 Fractions d'épis de maïs tamisées (ou Fractions d'épis de maïs) (NIA 1-02-779)
  • 1.11 Balles d'avoine (NIA 1-03-281)
  • 1.13 Coques d'arachides (ou Gousses d'arachides) (NIA 1-08-028)
  • 1.15 Balles de riz (NIA 1-08-075)
  • 1.16 Peaux de graines de soja (ou Balles de soja) (NIA 1-04-560)
  • 1.17 Balles de tournesol (NIA 1-04-720)
  • 1.19 Écales de noix broyés (ou Coquilles de noix de Juglans regia broyées, ou Écales de noyer) (NIA 1-18-668)
  • 1.20 Marc d'agrumes sans particules fines déshydraté (ou Pulpe d'agrumes déshydraté) (NIA 4-01-237)
  • 1.22 Balles de sarrasin (NIA 1-12-238)
  • 1.23 Enveloppes de graines de coton (NIA 1-01-599)
  • 1.29 Balles de canola (NIA--)
  • 1.33 Sous-produit de fibres de canola (NIA--)
  • 4.2.1 Issue de provende d'orge (ou Issue d'orge ou Sous-produit d'orge) (NIA 4-00-523)
  • 4.2.13 Sous-produit de la farine de soja (NIA 4-04-594)
  • 4.2.27 Balles de canola avec résidus solubles (NIA -- --)
  • 4.4.2 Pulpe de betterave à sucre déshydratée (ou Pulpe séchée de betterave) (NIA 4-00-669)
  • 5.8.3 Marc de tomate déshydraté (ou Marc de tomate séché) (NIA 5-05-041)
  • 1.14 Pellicules d'arachides (NIA 1-03-631)
  • 4.2.4 Farine d'épis de maïs (ou Farine de maïs et rafles) (NIA 4-02-849)

3. Produits céréaliers peuvent inclure un ou plusieurs des éléments suivants :

  • 4.1.1 Mélange d'orge et de céréales (ou Mélange de grains à base d'orge) (NIA 4-29-789)
  • 4.1.2 Grain d'orge (NIA 4-00-549)
  • 4.1.3 Mélange de maïs et de céréales (ou Grains de céréales mélanges) (NIA-4-29-790)
  • 4.1.4 Maïs denté blanc en grains (NIA 4-02-928)
  • 4.1.5 Maïs denté jaune en grains (NIA 4-02-935)
  • 4.1.6 Grain de maïs (NIA 4-02-879)
  • 4.1.7 Maïs opaque 2 en grains (ou Maïs à forte teneur en lysine) (NIA 4-11-445)
  • 4.1.8 Mélange d'avoine et de céréales (NIA 4-29-791)
  • 4.1.9 Avoine en grain (NIA 4-03-309)
  • 4.1.10 Mélange d'avoine, de folle avoine et de céréales (ou Avoine mélangée à bétail) (NIA 4-06-175)
  • 4.1.11 Grain de riz (NIA 4-03-939)
  • 4.1.12 Mélange de seigle et de céréales (ou Mélange de grains à base de seigle) (NIA 4-29-792)
  • 4.1.13 Grain de seigle (NIA 4-04-047)
  • 4.1.14 Grain de sorgho (NIA 4-04-383)
  • 4.1.15 Grain de sorgho milo (ou Milo) (NIA 4-04-444)
  • 4.1.16 Mélange de blé et de céréales en grains (NIA 4-29-793)
  • 4.1.17 Grain de blé (NIA 4-05-211)
  • 4.1.19 Grain de Sarrasin (NIA --)
  • 4.1.21 Grain de Triticale (NIA --)
  • 4.1.23 Avoine à grains nus (NIA--)
  • 4.2.15 Farine de blé à moins de 1,5 pour cent de fibres (NIA 4-05-199)
  • 4.2.20 Grain de maïs concassé extrudé (ou Maïs concassé) (NIA 4-02-866)
  • 4.2.24 Grain de maïs en flocons (ou Flocons de maïs) (NIA 4-02-859)
  • 4.6.20 Grains de maïs traités à la chaleur (ou Grains de maïs entiers transformés par la chaleur) (NIA 4-29-354)
  • 4.2.5 Farine de maïs (NIA 4-08-024)
  • 4.2.10 Gruau d'avoine (NIA 4-03-331)
  • 1.12 Sous-produit du gruau d'avoine à moins de 22 pour cent de fibres (ou Sous-produit d'avoine de provende ou Sous-produit de mouture d'avoine) (NIA 1-03-332)

4. Sous-produits céréaliers transformés peuvent inclure un ou plusieurs des éléments suivants :

  • 4.2.3 Son de maïs (NIA 4-02-841)
  • 4.2.6 Fines de maïs concassé (ou Semoule de maïs) (NIA 4-02-880)
  • 4.2.7 Gruau de maïs (ou Gruau hominy) (NIA 4-02-886)
  • 4.2.8 Sous-produit du gruau de maïs (ou Farine hominy) (NIA 4-02-887)
  • 4.2.9 Extraits de maïs fermentés et condensés (NIA 4-02-890)
  • 4.2.11 Son de riz, avec germes (ou Son de riz) (NIA 4-03-928)
  • 4.2.12 Sous-produit de farine de seigle à moins de 8,5 pour cent de fibres (ou Fines recoupes de seigle) (NIA 4-04-031)
  • 4.2.14 Son de blé (NIA 4-05-190)
  • 4.2.16 Sous-produit de farine de blé à moins de 7 pour cent de fibres (ou Gru blanc) (NIA 4-05-201)
  • 4.2.17 Sous-produit de farine de blé à moins de 9,5 pour cent de fibres (ou Gru rouge) (NIA 4-05-205)
  • 4.2.18 Résidu de mouture de blé à moins de 9,5 pour cent de fibres (ou Résidu de mouture de blé) (NIA 4-05-206)
  • 4.2.19 Tourteau de son de riz, avec germe, extrait par solvant (ou Son de riz, extrait par solvant) (NIA 4-03-930)
  • 4.2.21 Brisures de riz poli (ou Semoule de riz ou Riz de distillerie) (NIA 4-03-932)
  • 4.2.23 Remoulages de sarrasin (ou Farine basses de sarrasin) (NIA --)
  • 4.2.26 Tourteau d'avoine (ou Sous-produit de céréale d'avoine contenant moins de 4 % de fibres) (NIA 4-03-303)
  • 5.3.7 Tourteau de germe de maïs, moulu à sec et d'extraction mécanique (ou Tourteau de germe de maïs (moulu à sec)) (NIA 5-02-894)
  • 5.3.8 Fin gluten de maïs (NIA 5-02-900)
  • 5.3.9 Gluten de maïs, avec son (ou Gros gluten de maïs) (NIA 5-02-903)
  • 5.3.41 Gluten de blé (NIA - - -)

5. Sous-produits de drêche de brasserie ou de distillerie peuvent inclure un ou plusieurs des éléments suivants :

  • 5.5.1 Grains d'orge de brasserie déshydratés (ou Drêches de brasserie d'orge séchée) (NIA 5-00-516)
  • 5.5.3 Drêches d'orge déshydratées (ou Drêches d'orge séchées) (NIA --)
  • 5.5.4 Drêches d'orge avec solubles, déshydratées (ou Drêches d'orge avec solubles séchées) (NIA --)
  • 5.5.5 Extraits solubles de drêches d'orge, condensés (NIA --)
  • 5.5.6 Extraits solubles de drêches d'orge, déshydratés (ou Extraits solubles de distillerie d'orge séchées) (NIA--)
  • 5.5.7 Germes de malt d'orge déshydratés (ou Germes de malt) (NIA 5-00-545)
  • 5.5.8 Drêches de maïs déshydratées (ou Drêches de distillerie de maïs séchées) (NIA--)
  • 5.5.9 Drêches de maïs avec solubles, déshydratées (ou Drêches de distillerie de maïs avec solubles séchées) (NIA--)
  • 5.5.10 Extraits solubles de drêches de maïs condensés (NIA--)
  • 5.5.11 Extraits solubles de drêches de maïs déshydratés (ou Extraits solubles de distillerie de maïs séchées) (NIA--)
  • 5.5.12 Drêches de seigle déshydratées (ou Drêches de distillerie de seigle séchées) (NIA--)
  • 5.5.13 Drêches de seigle avec solubles, déshydratées (ou Drêches de distillerie de seigle avec solubles séchées) (NIA--)
  • 5.5.14 Extraits solubles de drêches de seigle, condensés (NIA--)
  • 5.5.15 Extraits solubles de drêches de seigle, déshydratés (ou Extraits solubles de distillerie de seigle séchées) (NIA--)
  • 5.5.16 Germes de malt de seigle déshydratés (NIA 5-04-048)
  • 5.5.17 Drêches de sorgho déshydratées (ou Drêches de distillerie de sorgho séchées) (NIA--)
  • 5.5.18 Drêches de sorgho avec solubles, déshydratées (ou Drêches de distillerie de sorgho avec solubles séchées) (NIA--)
  • 5.5.19 Extraits solubles de drêches de sorgho, condensés (NIA--)
  • 5.5.20 Extraits solubles de drêches de sorgho, déshydratés (ou Extraits solubles de distillerie de sorgho séchées) (NIA--)
  • 5.5.21 Drêches de blé déshydratées (ou Drêches de distillerie de blé séchées) (NIA--)
  • 5.5.22 Drêches de blé avec solubles, déshydratées (ou Drêches de distillerie de blé avec solubles séchées) (NIA--)
  • 5.5.23 Extraits solubles de drêches de blé, condensés (NIA--)
  • 5.5.24 Extraits solubles de drêches de blé, déshydratés (ou Extraits solubles de distillerie de blé séchées) (NIA--)
  • 5.5.25 Germes de malt de blé déshydratés (NIA 5-29-796)

6. Sous-produits laitiers peuvent inclure un ou plusieurs des éléments suivants :

  • 5.1.14 Babeurre de bovin déshydraté (ou Babeurre séché) (NIA 5-01-160)
  • 5.1.15 Lait de bovins déshydraté (ou Poudre de lait entier) (NIA 5-01-167)
  • 5.1.16 Lait de bovins écrémé, déshydraté (ou Lait écrémé, séché) (NIA 5-01-175)
  • 5.1.17 Protéines de lactosérum de bovins déshydratées (ou Concentré de protéines de lactosérum séché) (NIA 5-06-836)
  • 4.6.2 Lactosérum de bovin condensé (ou Lactosérum condensé) (NIA 4-01-180)
  • 4.6.3 Culture de lactosérum de bovins condensée (ou Culture de lactosérum condensée) (NIA 4-01-181)
  • 4.6.4 Lactosérum de bovins déshydraté (ou Lactosérum en poudre) (NIA 4-01-182)
  • 4.6.5 Lactosérum de bovins déshydraté, à faible teneur en lactose (ou Produit de lactosérum séché) (NIA 4-01-186)
  • 4.6.26 Résidu soluble du lactosérum de bovins, condensé et modifié (ou Condensé soluble de lactosérum de bovins) (NIA 4-01-188)
  • 4.6.27 Lactosérum de lait de vache et résidus solubles du lactosérum déshydratés (ou Lactosérum séché et résidus solubles du lactosérum) (NIA --)
  • 5.1.18 Caséine déshydratée, précipitée à l'acide (ou Caséine) (NIA 5-01-162)
  • 5.1.23 Écorce de fromage de vache (ou Poudre de fromage ou Écorce de fromage) (NIA 5-01-163)
  • 5.1.24 Retailles de fromage de vache déshydratées (ou Restes de fromage déshydratés) (NIA 5-32-189)
  • 5.1.25 Protéines déshydratées de lait de vache (ou Protéines de lait séchées) (NIA 5-08-044)
  • 5.1.26 Caséine hydrolysée, déshydratée (ou Caséine hydrolysée séchée, ou Hydrolysat séché de caséine) (NIA 5-08-055)
  • 5.1.30 Lactosérum soluble déshydraté de bovins (ou Lactosérum soluble séché ou Lactosérum soluble sec) (NIA -- -- --)
  • 5.1.35 Lactosérum soluble déshydraté de bovins sur support (ou Lactosérum soluble séché sur support ou Lactosérum soluble sec sur support) (NIA -- )
  • 5.4.32 Lait de bovin écrémé, fermenté, et condensé (NIA 5-01-173)
  • 5.4.33 Lait de bovin écrémé, fermenté, condensé et déshydraté (NIA 5-01-174)

7. Produits et sous-produits de protéines végétales peuvent inclure un ou plusieurs des éléments suivants :

  • 5.3.1 Graines de haricots blancs traitées thermiquement (ou Haricots blancs) (NIA 5-29-785)
  • 5.3.2 Graines de féverole (ou Féveroles ou Fèves à cheval ou Gourganes) (NIA 5-09-262)
  • 5.3.3 Tourteau de canola, d'extraction par solvant et pressage, à faible teneur en acide érucique et en glucosinolates (ou Tourteau de canola) (NIA 5-06-145)
  • 5.3.4 Tourteau de canola, extrait par solvant, à faible teneur en acide érucique et en glucosinolates (ou Tourteau de canola) (NIA 5-06-146)
  • 5.3.5 Tourteau d'amendes de noix de coco avec enveloppes, d'extraction mécanique (ou Tourteau de noix de coco ou Tourteau de copra) (NIA 5-01-572)
  • 5.3.6 Tourteau d'amendes de noix de coco avec enveloppes, d'extraction par solvant (ou Tourteau de noix de coco ou Tourteau de copra) (NIA 5-01-573)
  • 5.3.10 Graine de coton (NIA 5-01-614)
  • 5.3.11 Tourteau de coton, d'extraction mécanique (ou Tourteau de coton) (NIA 5-01-609)
  • 5.3.12 Tourteau de coton d'extraction par solvant (ou Tourteau de coton) (NIA 5-11-590)
  • 5.3.13 Grains de lin moulus (NIA 5-30-286)
  • 5.3.14 Tourteau de lin d'extraction mécanique (ou Tourteau de lin) (NIA 5-30-287)
  • 5.3.15 Farine de tourteau de lin d'extraction par solvant (ou Tourteau de lin) (NIA 5-30-288)
  • 5.3.16 Protéines de pois (NIA 5-17-726)
  • 5.3.17 Graines de pois (NIA 5-08-481)
  • 5.3.18 Tourteau d'arachides dépelliculées d'extraction mécanique (ou Tourteau d'arachides) (NIA 5-03-649)
  • 5.3.19 Tourteau d'arachides dépelliculées d'extraction par solvant (ou Tourteau d'arachides) (NIA 5-03-650)
  • 5.3.20 Tourteau de carthame d'extraction mécanique (ou Tourteau de carthame) (NIA 5-04-109)
  • 5.3.21 Tourteau de carthame d'extraction par solvant (ou Tourteau de carthame) (NIA 5-04-110)
  • 5.3.22 Farine de soja d'extraction mécanique (ou Farine de soja) (NIA 5-12-177)
  • 5.3.23 Farine de soja d'extraction par solvant (ou Farine de soja) (NIA 5-04-593)
  • 5.3.24 Concentré de protéines de graines de soja (ou Concentré de protéines de soja) (NIA 5-08-038)
  • 5.3.25 Isolat de protéines de graines de soja (ou Isolat de protéines de soja) (NIA 5-24-811)
  • 5.3.26 Graines de soja traitées à la chaleur (NIA 5-04-597)
  • 5.3.27 Tourteau de soja d'extraction par solvant (ou Tourteau de soja) (NIA 5-04-604)
  • 5.3.28 Farine de soja modifiée chimiquement et physiquement (NIA 5-19-651)
  • 5.3.29 Tourteau de soja sans écorce, d'extraction par solvant (ou Tourteau de soja sans écorce) (NIA 5-04-612)
  • 5.3.30 Tourteau de tournesol d'extraction mécanique (ou Tourteau de tournesol) (NIA 5-27-477)
  • 5.3.31 Tourteau de tournesol d'extraction par solvant (ou Tourteau de tournesol) (NIA 5-30-032)
  • 5.3.32 Tourteau de tournesol décortiqué d'extraction mécanique (ou Tourteau de tournesol décortiqué) (NIA 5-30-033)
  • 5.3.33 Tourteau de tournesol décortiqué d'extraction par solvant (ou Tourteau de tournesol décortiqué) (NIA 5-30-034)
  • 5.3.34 Farine de germe de blé (NIA 5-05-218)
  • 5.3.36 Graines de soya extrudées moulues (ou Extrusion de soya moulue) (NIA 5-14-005)
  • 5.3.37 Graines de lupin doux sans écailles, moulues (ou Lupin doux sans écailles) (NIA 5-30-462)
  • 5.3.38 Graines de lupin doux extraites par solvant (ou Tourteau de lupin doux) (NIA 5-30-461)
  • 5.3.39 Graines de lupin doux moulues (NIA 5-17-049)
  • 5.3.40 Zeine de maïs (ou Zeine de blé d'Inde) (NIA -- --)
  • 5.3.43 Canola entier à faible teneur en acide érucique et en glucosinolates (ou Graines de canola) (NIA -- -- )
  • 5.3.44 Farine de pois (NIA -- -- )
  • 5.3.45 Soja d'extraction (IFN -- --)
  • 5.3.46 Tourteau de crambe (ou Tourteau de crambe extraction par solvant) (NIA 5-30-280)
  • 5.3.47 Tourteau de graines de soya d'extraction mécanique (ou Tourteau de soya) (NIA 5-04-600)
  • 5.3.48 Semences de légumineuses à grains (ou Semences granulées de légumineuses à grains) (NIA- - -)
  • 5.3.49 Tourteau de canola extrait mécaniquement (ou Tourteau de canola ou Canola extrait mécaniquement à faible teneur en acide érucique et en glucosinolates) (NIA - - -)
  • 5.3.50 Concentré protéique de tourteau de canola (NIA- - - )
  • 5.3.51 Concentré de protéines de maïs (NIA- - - )
  • 5.3.52 Graines de lin entières (ou Graines de lin) (NIA- - - )
  • 5.3.53 Isolat protéique de canola (ou Protéine isolée de canola) (NIA- - - )
  • 5.3.54 Hydrolysat protéique de canola (ou Protéine hydrolysée de canola) (NIA- - - )
  • 5.3.55 Tourteau de canola partiellement déprotéiné (ou Tourteau de canola lavé, partiellement déprotéiné) (NIA- - - )
  • 5.3.56 Tourteau de Crambe d'extraction mécanique (ou Tourteau de crambe, extraite par pression)(NIA- - - )
  • 5.8.4 Isolat de protéine de pomme de terre (ou Protéine de pomme de terre) (NIA -- --)

Annexe 2 - Noms collectifs AAFCO (« 2015 Official Publication »)

(Disponible en anglais uniquement)

Animal Protein Products (Produits de protéines animales)

  • Blood Meal
  • Animal By-Product Meal
  • Buttermilk, Condensed
  • Buttermilk, Dried
  • Casein
  • Casein, Dried Hydrolyzed
  • Cheese Rind
  • Crab Meal
  • Fish By-Products
  • Fish Liver & Glandular Meal
  • Fish Meal
  • Fish Protein Concentrate
  • Fish Residue Meal
  • Fish Solubles, Condensed
  • Fish Solubles, Dried
  • Fleshings Hydrolysate
  • Hydrolyzed Hair
  • Hydrolyzed Leather Meal
  • Hydrolyzed Poultry By-Product Aggregate
  • Hydrolyzed Poultry Feathers
  • Hydrolyzed Whole Poultry
  • Leather Hydrolysate
  • Meat and Bone Meal
  • Meat and Bone Meal Tankage
  • Meat Meal
  • Meat Meal Tankage
  • Meat Solubles, Dried
  • Lactalbumin, Dried
  • Milk, Dried Feed Grade
  • Milk Protein, Dried
  • Poultry By-Products
  • Poultry By-Product Meal
  • Poultry Hatchery By-Product
  • Shrimp Meal
  • Skimmed Milk, Condensed
  • Skimmed Milk, Condensed Cultured
  • Skim Milk, Dried
  • Skim Milk, Dried Cultured
  • Whey, Condensed
  • Whey, Condensed Cultured
  • Whey, Condensed Hydrolyzed
  • Whey, Dried
  • Whey, Dried Hydrolyzed
  • Whey Product, Condensed
  • Whey Product, Dried
  • Whey Solubles, Condensed
  • Whey Solubles, Dried

Forage Products (Produits fourragers)

  • Alfalfa Meal, Dehydrated or Pellets
  • Alfalfa Hay, Ground
  • Alfalfa Meal, Suncured or Pellets
  • Coastal Bermudagrass Hay
  • Corn Plant, Dehydrated
  • Dehydrated Silage (Ensilage Pellets)
  • Flax Plant Protein
  • Ground Grass
  • Lespedeza Meal
  • Lespedeza Stem Meal
  • Soybean Hay, Ground

Grain Products (Produits céréaliers)

In any of the normal forms such as whole, ground, cracked, screen cracked, flaked, kibbled, toasted or heat processed:

  • Barley
  • Corn
  • Grain Sorghum
  • Mixed Feed Oats
  • Oats
  • Triticale
  • Wheat
  • Brown Rice, Ground
  • Rough Rice, Ground or Ground Paddy
  • Broken, or Chipped Rice
  • Rice, Brewers
  • Rye

Plant Protein Products (Produits de protéines végétales)

  • Beans, Dried
  • Canola Meal
  • Coconut Meal
  • Cottonseed Flakes
  • Cottonseed Cake
  • Cottonseed Meal
  • Cottonseed Meal, Low Gossypol
  • Cottonseed, Whole Pressed
  • Guar Meal
  • Kelp, Dried
  • Linseed Meal
  • Peanut Meal
  • Peas
  • Potato Protein
  • Seaweed Meal, Dried
  • Safflower Meal
  • Soy Protein Concentrate
  • Soybean Feed
  • Soybeans, Ground
  • Soybean Meal
  • Soybean Meal, Kibbled
  • Soybeans Heat Processed
  • Whole Soybeans, Ground Extruded
  • Soy Flour
  • Soy Grits
  • Sunflower Meal
  • Sunflower Meal, Dehulled
  • Yeast, Active Dry
  • Yeast, Brewers Dried
  • Yeast, Culture
  • Yeast, Dried
  • Yeast, Primary Dried
  • Yeast, Torula Dried, or Candida Dried

Processed Grain By-Products (Sous-produits céréaliers transformés)

  • Aspirated Grain Fractions
  • Brewers Dried Grains
  • Buckwheat Middlings
  • Condensed Distillers Solubles
  • Condensed Fermented Corn Extractives
  • Corn Bran
  • Corn Flour
  • Corn Germ Meal
  • Corn Gluten Feed
  • Corn Gluten Meal
  • Corn Grits
  • espace Distillers Dried Grains
  • espace Distillers Dried Grains With Solubles
  • espace Distillers Dried Solubles
  • espace Flour
  • Grain Sorghum Germ Cake
  • Grain Sorghum Germ Meal
  • Grain Sorghum Grits
  • Grain Sorghum Mill Feed
  • Hominy Feed
  • Malt Sprouts
  • Oat Groats
  • Oat Meal, Feeding
  • Pearl Barley By-Product
  • Peanut Skins
  • Rice Bran
  • Rice Polishings
  • Rye Middlings
  • Sorghum Grain Flour, Gelatinized
  • Sorghum Grain Flour, Partially Aspirated
  • Wheat Bran
  • Wheat Flour
  • Wheat Shorts
  • Wheat Germ Meal
  • Wheat Germ Meal, Defatted
  • Wheat Middlings
  • Wheat Mill Run
  • Wheat Red Dog

Roughage Products (Produits de fourrage grossier)

  • Almond Hulls
  • Apple Pectin Pulp, Dried
  • Bagasse
  • Barley Hulls
  • Barley Mill By-Product
  • Beet Pulp, Dried, Plain
  • Buckwheat Hulls
  • Citrus Meal, Dried
  • Citrus Pulp, Dried
  • Citrus Seed Meal
  • Corn Cob Fractions
  • Cottonseed Hulls
  • Flax Straw By-Product
  • Corn Cob, Ground
  • Psyllium Seed Husk
  • Malt Hulls
  • Clipped Oat By-Product
  • Oat Hulls
  • Oat Mill By-Product
  • Peanut Hulls
  • Rice Hulls
  • Rice Mill By-Product
  • Rye Mill Run
  • Soybean Hulls
  • Soybean Mill Feed
  • Soybean Mill Run
  • Sunflower Hulls
  • Straw, Ground
  • Tomato Pomace, Dried

Molasses Products (Produits de mélasse)

  • Beet Molasses
  • Beet Molasses, Dried Product
  • Beet Pulp, Dried, Molasses
  • Cane Molasses
  • Citrus Molasses
  • Molasses Yeast Condensed Solubles
  • Concentrated Separator By-Product
  • Condensed Molasses Fermentation Solubles
  • Starch Molasses
  • Molasses Distillers Condensed Solubles
  • Molasses Distillers Dried Solubles